Translate PPT documents quickly and reliably

Elevate your presentations with DeepL's file translation to ensure that your audience is captivated, regardless of language.

Why translate PowerPoint documents with DeepL?

With an unwavering commitment to accuracy and security, our PPT document translator is designed with you in mind. It offers:

Precise translations

DeepL’s advanced neural networks deliver remarkably accurate and nuanced translations.

Preserved formatting

DeepL's file translations maintain all formatting—meaning it's easier than ever to translate entire PPT files.

Data security

Your privacy and security are our top priority, and we adhere to the strictest data protection standards. No third party can access your documents.

Language diversity

We support a wide range of languages, enhanced by the superior quality of our context-sensitive translation.

Translate more with DeepL Pro

If you need to translate more than 3 PPT files per month, or you need an additional layer of data security, our Pro version may be for you.

Learn more about DeepL Pro.

How to translate entire PPT documents

We've made the process of translating your PowerPoint documents a breeze. Follow these simple steps to get started:

1. Create a free DeepL account

2. Upload your PPT document

3. Select your desired target language

4. Click "Translate"

Once the translated document is ready, you can download and review it. For Pro users, it's possible to edit the translated document as needed to ensure a seamless final result.

Additional document translation needs? Check out our other file translation options:

  • Word document translation
  • PDF document translation
  • Excel document translation

FAQs about translating PowerPoint documents

1. what is the best way to translate ppt documents.

We recommend that you use an online translator such as our tool, which not only allows you to upload entire PPT documents, but also preserves their layout.

2. Can I keep the formatting the same when translating PowerPoints?

If your document has custom fonts and large images, this can affect the layout. Use documents with fewer visual elements whenever possible to ensure high translation standards.

3. What languages can I translate PPTs into with DeepL?

By browsing the available target languages for the translation, you'll see the various languages we offer.

Ready to translate PPT documents?

By use case

Integrations

How to Translate a PowerPoint Presentation in 3 Simple Ways

3 min. read

Want to translate a PowerPoint presentation?

Follow this straightforward guide to learn how to:

  • translate a professional presentation and retain formatting
  • translate a personal presentation with PowerPoint’s built-in translator
  • translate a personal presentation with Google Translate

How to translate PowerPoint files and retain formatting

disjointed formatting of a slide

Instead, use a translation management system to:

  • retain formatting
  • retain layout
  • ensure quality

proper slide formatting

Here’s how to translate the entire PowerPoint presentation while preserving formatting:

  • Sign up to Centus
  • In the Project dashboard , click New project

new project in Centus

  • In the Imports section, upload your PPT presentation

selecting a file in Centus

  • In the Editor section, generate bulk translations with Google Translate, DeepL, or Microsoft Translate

Centus editor

Now your translators can refine automatically-translated content without translating the presentation from scratch. After they finish translating the file, you can assign it to editors to improve it further.

  • In the Contributors section, click Add people
  • Enter the editor’s name, email, and other details
  • Choose the editor’s role from the dropdown menu

adding a contributor in Centus

Ready to streamline your PowerPoint translation process? Try Centus now !

Have time for manual translation and formatting adjustments? Let’s explore alternative methods of PowerPoint translation.

How to translate PPT files using a built-in translator

Using the built-in PowerPoint translation feature, you’re restricted to translating slides one by one. This method requires considerable time and effort to translate the entire PowerPoint presentation. Still, for a free native tool, it’s quite functional.

Here is how to translate your presentation directly in PowerPoint:

  • In PowerPoint , go to the Review tab
  • Click Translate

translating a powerpoint slide with built-in tools step 1

  • Select the text fragment you want to translate
  • In the right-hand menu, click Insert

translating a powerpoint slide with built-in tools step 2

Repeat these steps for all text fragments in the presentation to translate the file.

How to translate slides with Google Translate

Google Translate offers another flexible way to translate slides. Its speed and accessibility make it perfect for individual use. However, the formatting issues and accuracy limitations of Google Translate make it unsuitable for business translation.

Let’s explore how to translate PowerPoint to Spanish using Google Translate:

  • In Google Translate, click the Documents tab

adding documents to Google Translate

  • Drag and drop the PPT presentation
  • Choose your source and target languages

translating documents in Google Translate

  • Click Download translation

While Google can quickly translate slides to Spanish, you’ll need to review all slides and fix their formatting.

Parting thoughts

No translation wheels were reinvented here. Slide translation is pretty straightforward, but the method you choose to go about it depends entirely on the type of content you have.

Need to translate business presentations regularly? Try Centus! Want to translate a personal presentation? Follow the simple steps above.

That’s all from me. I hope you learned everything there is to know about PPT translation and are ready to explore our Google Slide translation and Excel translation guides.

Get the week's best content!

By subscribing, you are agreeing to have your personal information managed in accordance with the terms of Centus Privacy Policy →

can you translate a powerpoint presentation

Enjoyed the article?

Share it with your colleagues and partners 🤩

Keep learning

5 min. read

Content Translation: The Complete Guide

7 min. read

How to Translate Documents: A Simple Guide

8 min. read

What Is Business Translation? The Definitive Guide

2 min. read

How to Translate an Excel File in 3 Ways

6 min. read

How Accurate Is Google Translate? 2023 Research

Is deepl accurate 2024 research.

  • Slidesgo School
  • PowerPoint Tutorials

How to Translate in PowerPoint

How to Translate in PowerPoint | Quick Tips & Tutorial for your presentations

Businesspeople, teachers, speakers… they all end up needing translations at one point in their careers. That’s only natural, when you have such amazing presentations, you attract people from all over the world, and it can happen that our audience doesn’t speak the same language. But worry not, because in this tutorial you are going to learn how to translate PowerPoint slides in four easy steps!

The first  thing you need is to open the presentation in PowerPoint. For this example, we have used the colorful and funny template Kindergarten Sight Word Books.

How to Translate in PowerPoint Step by Step

  • Go to Review > Translate.
  • When the Translator menu opens, choose the language you want to translate to. The program should automatically detect the source language.
  • Then, select the text box you want translated and it will automatically appear in the target language.
  • If you want to change the original text and insert the translation, just click on Insert.

Unfortunately, this tool only allows you to translate one text box at a time, but it is still a great way of getting a grasp of the meaning of a presentation in another language. If you need a professional translation, we recommend hiring a translator, though. 

In Slidesgo , we rely on the best translators for our templates, and that is why we have an assortment of designs in French, German, Portuguese and Spanish (apart from English, of course!). Check them out on our website, download your favourite and put into practise the skills that you just learned! 

Do you find this article useful?

Related tutorials.

New feature available: edit our templates with Canva | Quick Tips & Tutorial for your presentations

New feature available: edit our templates with Canva

Whenever you need to create, Slidesgo is there. We’re continually enhancing your presentation design process with templates that are primed to impress for any occasion. And in order to let your ideas flow best, comfort is key. How could Slidesgo help you with this? By making you feel right at home with our resources, no matter your preferred platform.You spoke, and we listened. Now, your favorite slides can be accessed on a new platform: Canva! This new format adds to our existing options (PowerPoint and Google Slides), expanding your ways to utilize our first-rate presentation content. We’ve started with a selection of Canva-ready...

How to print PowerPoint notes | Quick Tips & Tutorial for your presentations

How to print PowerPoint notes

Crafting an impactful PowerPoint slideshow and delivering a captivating presentation are distinct skills. The first focuses on designing appealing visuals to convey a clear message, while the second involves employing effective presentation techniques to ensure the audience grasps the idea. The content of this article will help you with the latter part of this process, guiding future presenters on how to print PowerPoint with speaker notes to enhance your presentations success and effectiveness.

Discover Our Online Presentation Software for Free | Quick Tips & Tutorial for your presentations

Discover Our Online Presentation Software for Free

We have great news for you today! If you’ve been a Slidesgo fan for years (or months, or weeks, or days, or mere hours, we welcome everyone!), you’ll probably know for now that our templates are available mostly in two formats: for use in Google Slides and PowerPoint.Google Slides is a free tool, since you only need a Google account in order to use it. PowerPoint, on the other hand, is part of the Microsoft Office suite, so it’s not a free program, but that didn’t stop it from being one of the most popular options in the world!What if we...

Webinar: Presentation Audit | Quick Tips & Tutorial for your presentations

Webinar: Presentation Audit

With more than 15,000 templates released on Slidesgo and a user base composed of millions of people, we estimate that the total number of presentations created adds up to… um, a lot! Our team of professional designers work very hard to provide you with editable slides so that the only thing you need to do is, well, customize the elements to your liking. Starting from any given template, the results may vary a lot depending on the person who edited the contents.Have you ever wondered “Is my presentation good enough?” and wished that an expert on presentations looked at your template...

Stefano Bernardi headshot

How to Translate PowerPoint Presentations (2024)

 Shu ni Lim headshot

Find the best way to translate a PPT document by using the filters below . We’ll show you the method that suits your need.

I'm translating PPT for:

Professional use: Translate PPT files using a translation management system

Best for: Professional use; more cost-effective; maintains formatting.

  • maintains document formatting;
  • integrated features such as machine translation and translation memories;
  • improved team collaboration (no more countless back and forth e-mails).

If you need to translate a PPT file for business use, the most cost-effective solution is using a translation management system (TMS) , such as Redokun. This tool is specifically designed to make your document translation easier so that you spend less time getting to your final deliverable.

By using a TMS to translate your PowerPoint presentation, you can automate three main tasks that tend to be the most time-consuming when done by hand. They are:

  • Extracting the text into organized segments for translation
  • Getting translation suggestions for each segment
  • Preserving the styles, images, and layout of your presentation

Here's a quick video of how to translate your PowerPoint on Redokun. If you prefer, you can also continue scrolling for the step-by-step tutorial.

Here are the 5 simple steps to translate your PPT document with Redokun (look out for the productivity boosters).

Step 1: Upload your PPT document to Redokun

First, sign in to your Redokun account and upload your PPT document. Tip: You can activate your free trial without entering credit card information.

See Redokun in action: See how you can translate a PowerPoint document in Redokun with our interactive demo.

can you translate a powerpoint presentation

The upload wizard will guide you through setting up your PPT translation project, which is pretty simple.

  • First, set the source language of your PPT presentation.
  • Then, select the target languages you want to add to the project.

can you translate a powerpoint presentation

Step 2: Assign your translators for each target language

For each target language you selected in Step 1, you can assign one or more translators (or even yourself) to work on that specific language.

Of course, it doesn’t have to be a translator. You can loop in your editor, your business partner, or anyone involved in approving the final translation of your PPT presentation.

Productivity Booster 1: And just by uploading your PPT file to Redokun, you can happily skip over one of the most tedious jobs in translation history. Copy-pasting your translatable text into a spreadsheet - Redokun does this automatically for you.

Don't have an in-house translation team? Here is a list of 40+ places you can find a translator .

Step 3: Pre-translate your entire PPT presentation (Optional)

Next, you’ll have the option to pre-translate your PPT document. This will pre-fill all text segments in your presentation with machine translation or previous translations you’ve confirmed on Redokun.

By pre-translating, your work is half done before you even open the document. Now you can focus on making the translations perfect rather than starting from a blank slate.

can you translate a powerpoint presentation

Step 4: Translate with your team using the enhanced Web Editor

Now you and your team members can start translating your PPT presentation in the Web Editor, which will look like this:

can you translate a powerpoint presentation

Here’s quick tour of what you can do in the Web Editor:

  • Discuss the project and tag your teammates: You’ll have two ways to do this. You can use the top section to leave general comments and instructions for the project. Or you be more specific by leaving comments at a specific text segment you need help with.
  • Translate your document in context: On the left side, you’ll see the page previews of your PPT presentation. This is better than translating in a spreadsheet because you’ll have access to the visual context while translating each segment. Knowing where the text will go in a presentation - and what other texts surrounds it - can help you better understand how to translate them.

At the segment level, there are also a couple of neat things you can do:

  • Get machine translation suggestions: Google Translate and DeepL machine translators are built into your workspace. Just click on any segment and the suggestions will appear below it.
  • Get suggestions from your Translation Memories (TM): ou can automatically reuse any translations from other projects you’ve completed on Redokun before. TM is the key to language consistency, especially if your PPT slides are just one part of your business presentation.

You are likely to use the same terminology or phrases across different documents, and you don’t have to keep translating them. Even if a new segment is only 70% similar to an old segment, you can pull up the old translation to update it.

can you translate a powerpoint presentation

If you have more than one translator assigned to your document, they can translate together in real time - just like in Google Docs. You can see who is online in the Web Editor and what they’re currently working so you don’t accidentally override their work.

Productivity Booster 2: Imagine if Slack, PowerPoint, and Google Translate were rolled up into one tool. The Web Editor is basically that. I find it extremely convenient to not have to switch between tools while translating a document, which often breaks my concentration (like when I accidentally switched to YouTube).

Step 5: Download translated PPT presentation from Redokun

Once you have filled up all the segments, click Confirm Translation at the top right corner of the Web Editor. This will lock your document from further changes and save your work into your Translation Memories database for future reference.

On the Document Detail page, click Download to generate a copy of your PowerPoint presentation in the target language. All the original images and text arrangements will remain. You’ll have a complete set of PPT slides ready to be shown to a new audience.

can you translate a powerpoint presentation

Productivity Booster 3: This is perhaps the biggest booster of them all. Using a TMS like Redokun, you can skip an entire stage in your translation workflow - the design stage. You’ve already spent so much time creating the original PPT presentation. Why spend even more time re-creating the same presentation… but in another language? You have the ability to auto-generate a translated PPT slide deck, which only needs a little

Personal use: Use the built-in translation tool in Microsoft PowerPoint

Recommended for: Personal use; maintains simple formatting.

Pros Cons
option

You can translate your PPT document within Microsoft PowerPoint. This method creates a simple machine translation of your content that is suitable for personal reading (here is a guide with all the info about machine translation software ).

First, open your PowerPoint Presentation. On the toolbar, select Review > Translate .

can you translate a powerpoint presentation

The translator menu will appear on your right as seen below. You may click on any text box you wish to translate, and the selected text will automatically show up in the menu.

Next, choose your source language and target language. Once the translation is complete, click the Insert button to replace the original text on the slide with its translation.

can you translate a powerpoint presentation

Keep in mind that you can only translate one text box at a time using the built-in translator. If you have multiple text boxes on each slide (e.g. title, subtitle, captions), you need to manually insert each corresponding translation.

Important Info

  • You can only translate PPT documents slide-by-slide; one text box at a time. This isn't the most productive method for PowerPoint presentations with a significant number of slides.
  • Since you're doing the manual work of transferring the translations into the text boxes, you have control over the slide layout (additionally, here is a list with the most common translation problems and their solutions including the design and formatting issues). However, it also means you need to spend time adjusting the font styles and sizes if the target language doesn't support the original style.
  • Microsoft Translator is a free machine translation service that is not suitable for business use. The translated copy may contain inaccuracies and inconsistencies that must go through intensive post-editing.
  • Only recommended if you're only translating a PPT file for your own understanding.

Personal use: Upload the PPT slides to Google Translate

Recommended for: Personal use; does not maintain formatting.

This is another fast and free method to translate a PPT file for your own reading.

In almost the same way you can also translate word documents , translate excel spreadsheets , and pdf documents .

First, go to Google Translate on your browser and select the Documents tab.

can you translate a powerpoint presentation

Select the source language and the target language of your choice. Then, upload your PowerPoint presentation, which can be either a .ppt file or a .pptx file.

can you translate a powerpoint presentation

Once you click Translate, the entire translated PPT presentation will appear as plain text in your browser. As shown below, any images and font styles will not be maintained. You may only transfer the translation into your PPT document yourself using the good ol' copy-paste method.

  • Translations for Google Translate are usually sufficient for those who want to translate a PPT file for their own reference. However, it is not so suitable for professional use, such as in business meetings or market distribution.
  • As mentioned, there is no way to download the translation as a PowerPoint file with all its headings and design elements intact. If you have a 30-page PPT presentation to translate, there are better solutions further down this list.
  • To protect your valuable data, it's best to avoid uploading your business documents onto free translation websites.
Curious to learn more? Here is a detailed guide about machine translation , its history, and thoughts on whether or not it will replace human translators.

Why use Redokun to translate PPT files?

Do you translate your PPT slides (among other types of documents) for your business? Do you feel like you and your team spend way too much time preparing documents for multilingual markets? So much so that it takes away your focus from the actual marketing work you still need to do in those markets?

If you do, then you should use a translation management system like Redokun, which helps you breeze through the manual tasks that nobody likes to do. With just one simple tool, you can manage your team and assets centrally while speeding up your translation process.

Here are eight more reasons to adopt Redokun today.

1. It's super easy to start using the tool with your entire team.

Redokun is intentionally simple so that busy marketing teams can start enjoying the features and delivering projects right away . When you first open the software, you'll know where everything is, and what each button does - no guessing game.

You can introduce the tool to your team at the start of the day and get everyone on board in just a few hours (if not minutes). Redokun might be packed with features, but it doesn't come with the headaches and lengthy onboarding that usually come with learning a new tool.

2. You can easily keep track of your projects and collaborators, making sure deadlines are met.

The administrative work can build up very quickly when you're translating one document into three or more languages. You need to start the email thread, CC and BCC the right people, extract the text for the translator... the list goes on. Once that's done, you still need to follow up with the translators or else the project might come to a standstill.

With Redokun, you only need to upload your original document and assign a translation team to each language pair by entering their email. The text extraction and notification of assignment are done automatically. When your team starts translating on Redokun, you can check the overall progress from your dashboard. If someone do fall behind schedule, you can also quickly ping them within Redokun to find out what's going on.

3. Help your translation team feel more productive and speed up their work.

Speaking of falling behind schedule, it's usually because the content is complex or technical, or you have large volume of text to translate. So how can you help your translators speed things up when they feel overwhelmed by that 20-page document they need to translate?

The quick solution is computer-assisted translation , such as using Google Translate or DeepL. Redokun integrates these tools into its Web Editor. So whenever your team feels like they need a little inspiration, they can receive translation suggestions in just one click. You can even pre-translate an entire PPT document so that the only work left to do is to review and polish.

4. Preserve the design and layout of your translated PPT files effortlessly.

By translating on Redokun, you save a lot of time because you don't need to manually reproduce the PPT file for each language . Once the translation is done, Redokun automatically generates a PPT file for you, which contains the translation in the exact same design and layout as your original PPT file.

So instead of spending hours on design interventions, you can generate multilingual version of your PPT presentations in a couple of minutes.

5. Translate your frequently used terms and terminologies consistently.

By being consistent, your brand voice becomes more easily recognizable. Since your Translation Memory database is built into Redokun, you won't need to second guess how to translate the terminologies you often use.

Now “terminology” is a broad term that encompasses a number of things. It could be your product names, your headings and subheadings, or even industry-specific jargon.

Now you only need to translate these segments once. And in subsequent projects where they appear again, the Web Editor tells you exactly how you translated them the last time. Saves you the hassle of going back to check an older PPT file that's stashed somewhere in the archives.

6. Update your PPT presentation across multiple languages quickly.

Let’s say the translations are already in progress but your PowerPoint presentation needs to be updated. It’s easy to update it in one language but doing it in multiple languages is harder. But with Redokun, you only have to upload the revised PPT document in the source language . Your translators will be automatically notified of newly added text they need to translate - without compromising any of the translations they’ve completed.

7. Translate different types of documents with the same tool.

PowerPoint isn’t the only document you can translate on Redokun. You can also upload your Word , Excel , XML , HTML , or SRT subtitle files to the Web Editor.

You will likely have content that is written in different file formats. Having them under one roof saves you time and money because you don't need to switch to another tool or workflow just to translate another piece of content. You can also ensure that your translations are consistent across different content types.

In fact, many businesses fail at doing marketing translation because they look at each content separately. But in the grand scheme of branding, every piece of content you publish is related to one another, regardless if it’s a PowerPoint slide deck or a product catalog. The medium may be different, but the messages should stay the same so that your audience remembers you.

That’s why businesses with effective global branding should consider using Redokun for its translation memory software .

8. Create a translation workflow that's clear and enjoyable for everyone.

Your team feels more motivated when they always know what their next step is (and who to ping if they don’t). By consolidating your efforts on one platform, you’ll always know where to find what you need and how to deliver important updates.

How to know if your team dynamics are suffering? If you find that your current translation workflow is messy because it involves a number of people, it’s a sign to evaluate the core of your operations.

Where do you start the conversation when creating a new translation project? How do you pass along key information to your translators and anyone who comes after them? Where do they translate your documents?

If any of the above is done manually or executed on separate platforms… then the missing piece in your workflow is a translation management system.

Now I understand that not everyone on your team will feel like this tool is necessary, and you might have some hesitations yourself. So here’s a way to try a translation management system without any kind of commitment. I’d like to invite you and your team to a 14-day free trial of Redokun .

Just create an account with any email and follow the guide above to translate your first PPT presentation together.

Till next time,

Shu Ni Lim is a seasoned SaaS content marketer specialising in creating actionable content for both B2B and B2C audiences to support product-led growth.

With more than 5 years of experience in content creation and strategy, her expertise extends to collaborative translation and effective management of marketing materials for different channels.

Her content management experience covers channels like LinkedIn, Facebook, Instagram, TikTok, and e-commerce platforms.

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Suspendisse varius enim in eros elementum tristique. Duis cursus, mi quis viverra ornare, eros dolor interdum nulla, ut commodo diam libero vitae erat. Aenean faucibus nibh et justo cursus id rutrum lorem imperdiet. Nunc ut sem vitae risus tristique posuere.

Stefano Bernardi Headshot

More from the blog

How to build an effective localization process with microsoft’s soeren eberhardt, how to get buy-in for a new translation tool at your company, streamline your translation workflow with zero downtime. discover how..

can you translate a powerpoint presentation

Home Blog PowerPoint Tutorials How to Translate in PowerPoint

How to Translate in PowerPoint

Cover for How to Translate in PowerPoint

Delivering a PowerPoint presentation using native connotations or sharing it with a target audience in a native language can immensely help your performance. Whether you are a teacher, student, business professional, or someone trying to pitch your ideas to a potential investor, the value of using the local language can never be emphasized enough. There are a number of ways you can translate in PowerPoint, whether you’re using PowerPoint templates or creating slide decks from scratch. Let us show you how!

The Need for PowerPoint Translation

Let’s assume you speak Spanish and are awaiting a presentation by someone who is not a native Spanish speaker. How would you feel if the presenter could present in your local language, give references from the local culture, and present ideas that resonated with your beliefs? Language plays an important role in the battle to win hearts and minds. Due to a language barrier, many presenters can find it challenging to connect with an audience. While English is widely spoken and understood worldwide, adding captions targeted to non-English speakers can be essential to win hearts and minds. This is why people from different fields of work aim to learn new languages to better connect with the local people.

Even if you don’t master the language to the point of being a native speaker, having your slide deck translated into the target language as a presentation handout can pose as a winning factor. This is why the need to translate your slide deck should not be overlooked.

Benefits of Translating PowerPoint Presentations

Before we discuss the different ways to translate in PowerPoint, let’s take a look at some of the benefits of translating PowerPoint presentations.

Better Accessibility of Information for the Audience

Translated presentations in some niches can be beneficial to increase the audience’s overall understanding of your speech. For example, if you are delivering a technical presentation about new machinery, some attendees may miss important details due to not being acknowledged with advanced jargon. 

Improved Communication and Consideration for Cultural Sensitivities

Language barriers can leave a lot to be lost in translation. You can even offend the audience because of misunderstanding how a term or phrase is perceived. This can be avoided by translating PowerPoint presentations.

Improved Audience Engagement

Reaching out to the local audience in their language can help improve audience engagement. People can be more enthusiastic when a presenter aims to reach out to them in their language, even if they might not be proficient in speaking or writing. This is the same approach when a traveler aims to speak to locals in their language – although the skill is not perfected, locals highly value the interest in their culture.

Global Outreach

Translated PowerPoint presentations, especially when shared in different languages online, can significantly help as people look to cater to a global audience. Various businesses often share critical information in multiple languages, including copies of slide decks with manuals, key information about the business, and investment options.

Professionalism

Providing the audience with translated content can make the presentation professional and reflect the presenter’s thoroughness. This can be an excellent way to leave a positive impression on your audience.

Legal Requirements

Sometimes, it might be a legal requirement to translate content to make it accessible for all stakeholders. Hence, translating a presentation with essential information might be required for legal compliance.

When Should You Translate a PowerPoint Presentation?

While translating a PowerPoint presentation can be a good approach, it is also necessary to determine the time and place for using translated PowerPoint presentations.

Determining the Right Timing

Determining the right time to use a translated PowerPoint presentation is important. For example, you might need to translate your presentation and handouts at multi-cultural events where people with different native languages might attend the conference, workshop, training, etc. Such practices help to reduce the friction between the attendees and the event’s organizing staff as key information (hotel accommodation, transportation, the event’s agenda, etc.) are stated in their own languages besides English.

Reasons for Translating a PowerPoint Presentation

You should be clear about the reasons for translating the PowerPoint presentation. Do you wish to expand your business by wooing investors, need to reach out to a multicultural audience regarding a social issue, or need to address employees from a global team? By being clear about the objectives for translating the PowerPoint presentation, you can determine how to articulate best and translate the content. It won’t deliver the same effect as translating in a neutral, online translator tone as hiring the services of a professional translator.

Considerations and Audience Analysis

It is important to know the language(s) for translating the PowerPoint and to determine cultural sensitives, terms that might be offensive in the local context, and the use of terms that might be pleasing to the target audience to some extent. An audience analysis prior to creating and translating your slide deck can help avoid cultural pitfalls that can cause inconvenience when delivering your presentation.

Localization of Content

Besides language considerations, the contextualization is crucial. For example, if you are discussing road safety, does your audience live in a country with left-hand traffic or right-hand traffic? Similarly, when talking about a topic like climate change, you might want to consider its impact on different people in the audience and look for native terms that might be appropriate for discussion and explanation.

Academic or Research Presentations

When translating information in academic or research-related presentations, you might want to ensure that you can cater to the needs of a diverse audience. Some terms might not have a native language word that can be translated from another language. In such a case, you might need to explain the information in more than just a single word or phrase by dedicating a few lines to the topic.

Manual Translation Procedures

While there are different methods for automatically translating PowerPoint presentations, manual translations can be more accurate, considering the cultural context.

Modes for Manual Translation

You can opt for the ideas below to manually translate PowerPoint presentations.

Translate it Yourself

If you are familiar with the local language or can translate the presentation with the help of a dictionary or some help from online tools, you can do it yourself.

Hire a Consultant or Freelancer

You can hire a consultant or a freelancer from online portals to translate a PowerPoint presentation into different native languages.

Assign it to an Employee or Subordinate at the Workplace

Different multicultural organizations have people who can speak and write in different languages. You can assign the translation task to an employee or subordinate or request another department to help you.

Request a Friend or Colleague

If you know a friend or colleague who speaks the local language, you can request them to help you with the translation.

Advantages of Manual Translation

Accurate and appropriately translated text .

Translating text manually can help avoid embarrassing errors caused by incorrectly translated text using automatic translation apps. Sometimes, certain connotations can even be offensive if not properly translated. Manual translation can help avoid such pitfalls, as the person is aware of cultural connotations.

Better Reflection of Cultural Context

Manual translation can help better reflect cultural context and enable the presenter to win hearts and minds using culturally appropriate terminologies or metaphors in storytelling.

Better Understanding of Local Terms

By getting text translated into a local language, a presenter might be better able to determine whether words and phrases have alternatives in local languages or whether using some terms from another language might be just as good. For example, many languages don’t have alternative words for certain English terms such as ‘internet’ or ‘cake.’ Such information can help determine the best use of phrases that might be easier for a non-native presenter.

Limiting Information to Maintain Confidentiality

If a relevant individual manually translates the text, it can help maintain confidentiality and security where needed. This can also help avoid placing sensitive information in automated apps, where the threat of data breach can occur.

Disadvantages of Manual Translation

Just as there are advantages, there can also be a number of disadvantages to the manual translation of PowerPoint presentations.

High Cost of Translation

Getting PowerPoint presentations translated manually can incur a high cost. This is particularly true if you frequently require translation of presentations.

Time-Consuming

Manual translations can be time-consuming and lead to delays in preparing presentations. Languages that do not share the same alphabet also may require extra time to translate technical terms accurately.

Inconsistency in Text and Errors

While automatic translations can also have errors, manual translations can suffer from human error and inconsistencies in how the text is translated. Unlike automatic translations, the uniformity in how text is translated can be lost in manual translations or if several team members are working on the translation.

Security and Confidential Concerns Due to Third-Party Involvement

By letting a third party translate information for you, there can be a threat to maintaining the confidentiality and security of sensitive information. Sometimes, such confidentiality might even be required interdepartmental, where getting translations from an individual in another department might not be appropriate. NDA agreements are particularly useful in this regard.

Tips and Best Practices for Manual Translation of PowerPoint Presentations

Take some time to consider the context.

Manual translations should never be done in a hurry. You should take some time to consider the local context. A bit of research into what might click with your audience might be helpful. If you are using a professional translation service or consultant, you should consider discussing clarity regarding the local context.

Ensure Legibility of Text

The font style and writing scripts can be very different for different languages. Ensure you can maintain legibility by using the right font, font size, and text distribution over a slide.

Maintain Consistency

Unlike online tools, consistency can be an issue in manual translations. To avoid confusion, you should try to ensure that different words and phrases are consistently used in the translation.

Avoid Cultural Minefields

A simple translation misstep can lead to stepping into a cultural minefield. You can inadvertently offend your audience without even knowing what you did wrong. This is why it is important to be mindful of this conundrum and avoid anything that might appear potentially inappropriate for your audience.

Professional Translation Services

Role of professional translators.

Professional translation services and translators can be a quick and easy way to translate PowerPoint presentations accurately. You would want to engage a service provider or consultant who can be reached for your assignments to ensure their timely completion and ensure that you have more than one service provider available in case of any eventuality.

When to Consider Professional Services

You might want to consider professional service providers if you can submit your slide decks or required text a few days ahead for translation. Very few translation service providers or individuals might be able to translate text manually within a short period of time, and doing so might lead to the risk of errors.

Professional translation services are also a must when the data to be translated can imply severe legal consequences if done wrong: i.e., product manuals, product presentations, academic presentations, etc.

Tips and Best Practices for Finding and Collaborating with Translators

You can consider the following tips for finding and collaborating with translators.

Freelancing Platforms

Various freelancing platforms, such as Upwork and Fiverr, can help you reach out to translators and build a pool of professionals who might be available for your translation tasks. You can also ensure quick payment and quality of service by using such portals. Consider checking the service provider’s or freelancer’s rating to look for the best possible resource within your budget. We highly recommend taking extra time to run a test before assigning a time-bound job.

Advertise an RFQ

To seek translators’ resumes, you can submit a request for a quote (RFQ) or advertise on various websites such as Craigslist, Impactpool, Workable, and job boards.

LinkedIn and Online Portfolio Websites

LinkedIn and online portfolio websites might be another good place to consider looking for professional translators. Assess professional profiles and look for translators with whom you can work.

Suggestions from Your Connections

You can always take suggestions from your friends, colleagues, and connections via Facebook, LinkedIn, and other social media websites to seek suggestions to connect with translators.

Online Tools, Software, and Translation Plugins for PowerPoint

Online tools and translation software can make your translation tasks a breeze. There are many popular platforms for PowerPoint translation that you can integrate into your daily workflow.

Microsoft Translator

PowerPoint has an AI-powered built-in translation tool called Microsoft Translate that can help translate text in over 70 languages. Microsoft Translate also has an API that offers personal, business, and educational integration.

Microsoft Translator Tool

Google Translate

Google Translate is a popular PowerPoint translation option. Whether you use the online tool or have it integrated into a service, Google Translate can be your go-to option for translating your slides.

Please consider that Google Translate works best when the translation is done from English to another language. If you want, say, to translate from French to Spanish, the translation will be far more consistent if you translate French > English, then English > Spanish. Unfortunately, that’s the way the tool works.

Translate ppt with Google Translate

Bing Translate

While Bing Translate also powers Microsoft Translator, you can also use the online tool or an integrated version of the tool in service to translate text for your slides. Similar guidelines apply to the point mentioned before about the English language translations vs. other languages.

Bing PPT Translate

Deepl is another translation tool that can translate text between different languages. A competitor of Google and Bing’s translation tools, Deepl offers similar translation options, including integration with various services.

DeepL web translation services

Transifex is a commercial translation service with products aimed at streamlining digital translations. Transifex can be integrated for business use for digital content translation.

Transifex Tool

Google Slides

Another quick way to translate for PowerPoint is to upload your slides to Google Slides and use the translation extension to get your slides translated. You can even download your Google Slides presentations in PowerPoint format in different languages.

DeepL Google Slides add-in

Advantages of Online Tools and Software

Ease of access.

Unlike reaching out to someone to get your presentations translated, online tools and translation software are easier to access, with 24/7 availability.

Quick Translation

Online tools can be quick to use and can help translate large chunks of text in no time.

Cost Saving Option

Online translation tools and software are cheaper options than translating presentations manually. This is especially true if you frequently need to translate your slide decks. 

Consistency in Translated Text

Online tools come with a uniform and consistent method of translation that can help avoid manual errors and maintain consistency.

Integration with Services

Different translation tools are integrated with various services, allowing instant translation even when you need it on the fly, such as when closing a sale with a customer who requires information in their native language. You can quickly translate instructions in slide decks or other relevant information by using integrated tools that come with plugins for sales, marketing, websites, and other platforms. The use of the Google Translate API is one such example.

How to Translate a PowerPoint to Spanish

If you’re wondering, “ How do I translate a PowerPoint document or a slide deck to Spanish? ” you can use Microsoft Translate, which comes built-in to Microsoft apps for translation, including Word, PowerPoint, and Excel. You can access Microsoft Translate in PowerPoint using the Review tab. Simply select the text to translate and click Translate .

Selecting text to translate in PPT slide

The tool can also be accessed via the right-click menu. Selecting the text and going to Translate will enable you to translate the selected text instantly.

Access Microsoft Translate

A sidebar will appear with the original text and the translation in a language you can select from the bottom of the pane.

Translate PowerPoint to Spanish

In this case, our Spanish-speaker team members tested the accuracy of the translation, and although it’s grammatically correct, contextually, it would sound better if it said:

“Más de 50.000 Plantillas de PowerPoint. Descarga diapositivas de PowerPoint listas para usar, 100% editables para tus presentaciones. Termina tu trabajo en menos tiempo.” Once again, context is key.

Microsoft Translate supports over 70 languages, and you can translate text.

Translate entire PowerPoint slide deck to any language

After translating the text, click Insert to add it to the slide. You can use the language toggle to change the language from which the text is to be translated to the language in which you wish the text to be translated.

Toggle icon to switch translation language

By going to File -> Get Add-ins in PowerPoint, you can search for translation add-ins from the Office Store to suit your needs. In addition to the software and tools mentioned earlier, you can look for other services that can be integrated as add-ins in PowerPoint to translate text between supported languages.

Office translation add-ins

The Importance of Context 

Significance of localization cultural considerations in translation.

Spanish-speaking nations have diverse linguistic variations, cultures, and traditions that need to be understood when translating content. This means that text translated in Castilian might be very different in terms of context compared to Mexican Spanish. Hence, the variation in dialects is essential to understand, as is the type of Spanish spoken by your audience and the appropriate cultural context. This is why localization and cultural considerations are essential for any language, especially languages like Spanish that have diverse dialects.

Adapting Content for Spanish Audience

When adapting text for Spanish audiences, you might want to consider the below-mentioned aspects.

Choose the Right Spanish Variation

Does your target audience include people who speak European Spanish, Latin American Spanish, or some other variation? Knowing which Spanish variation to use is important to ensure that grammatical changes are accurately reflected. And even if, Latin America has a broad range of Spanish variations, as the vocabulary used in Chile is somewhat different to what you can come across in Uruguay or Argentina. The differences mainly lie in colloquial terms and how foreign words are adapted into the language.

Localization of Visual Elements

Graphical references, such as advertising, maps, etc., are different from a European perspective to a Latin American one. Consider this factor when building the graphics for your slides, as the attendees may not be familiar with terms as common as supermarket chains, weather/geographical terms, and the list goes on.

Addressing Local Concerns

Different topics will have a very different context for different types of Spanish-speaking audiences. Be it trade, marketing, climate change, educational priorities, economic dynamics, or other topics. Addressing local concerns would be essential to get your message across as a presenter to avoid your message getting lost in translation. For example, the global economic downturn is affecting different Spanish-speaking countries differently. This is due to the differences in government policies, financial structure, population, geographical location, and other factors. This may not be the case in some other Spanish-speaking countries where the focus lies on women’s rights, immigration policies, etc.

Regulatory Compliance

In some countries, it might be necessary to present information according to the country’s regulatory compliance, where essential information must be presented before a specific target group to ensure transparency related to data, privacy, advertisement, etc. This factor must be considered when creating content for Spanish-speaking audiences to ensure compliance (where applicable). 

Translating a PowerPoint presentation helps improve accessibility, communication, and audience engagement by using the local language. It can also enhance professionalism, meet legal requirements, and ensure that the presentation resonates with the target audience’s cultural context.

The benefits include better accessibility of information, improved communication, enhanced audience engagement, global outreach, a professional appearance, and compliance with legal requirements.

You should consider translating your presentation when addressing a multicultural or international audience, when trying to reach out to potential clients or investors in their native language, or when you need to comply with legal requirements.

You can manually translate a PowerPoint presentation by translating it yourself, hiring a consultant or freelancer, assigning the task to an employee, or requesting help from a friend or colleague who speaks the target language.

Manual translation offers accurate and culturally appropriate translations, better reflection of cultural context, and the ability to maintain confidentiality and security of sensitive information.

Manual translation can be time-consuming, costly, prone to human errors and inconsistencies, and may pose security concerns if handled by third parties.

Professional translation services should be considered when accuracy is critical, such as for legal, technical, or formal presentations, or when the translation needs to be completed within a specific timeframe.

You can use tools like Microsoft Translator, Google Translate, Bing Translate, Deepl, Transifex, or Google Slides with translation add-ins to translate PowerPoint presentations.

Online tools offer ease of access, quick translation, cost savings, consistency in translated text, and integration with various services for on-the-fly translation.

You can use Microsoft Translator by selecting the text to translate, going to the Review tab, and clicking Translate. You can also access it via the right-click menu. The translated text can be inserted into the slide.

Consider the specific Spanish dialect (e.g., European Spanish vs. Latin American Spanish), localization of visual elements, addressing local concerns, and ensuring compliance with regulatory requirements when translating to Spanish.

Yes, you can translate an entire PowerPoint slide deck using tools like Microsoft Translator or other translation add-ins available in PowerPoint.

Translating PowerPoint can be a powerful method to reach a diverse, global audience using local language and context. It can open new avenues for people in different professions if done correctly. However, it is vital to ensure that you can translate information accurately through manual or automated means. This is to avoid preventing the end goal of your PowerPoint presentation from getting lost in translation.

Like this article? Please share

Microsoft PowerPoint, PowerPoint Tips, PowerPoint Tools Filed under PowerPoint Tutorials

Related Articles

How to Add a Timer to PowerPoint

Filed under PowerPoint Tutorials • July 30th, 2024

How to Add a Timer to PowerPoint

Generate expectations for your presentation introductions by mastering how to add a timer to PowerPoint. Step-by-step instructions + templates.

How to Find Quick Access Toolbar in PowerPoint

Filed under PowerPoint Tutorials • July 24th, 2024

How to Find Quick Access Toolbar in PowerPoint

Easily customize PowerPoint’s UI by locating and editing the Quick Access Toolbar in PowerPoint

How to Insert an Excel Sheet into PowerPoint

Filed under PowerPoint Tutorials • July 23rd, 2024

How to Insert an Excel Sheet into PowerPoint

Optimize your presentation slides with accurate data from spreadsheets. Learn how to insert an Excel Sheet into PowerPoint with this guide.

Leave a Reply

can you translate a powerpoint presentation

How to Translate in PowerPoint

Globalize your PowerPoint presentations with ease! Learn step-by-step translation to connect with diverse audiences effortlessly.

Step 1: Navigate to the Translator Tool

notion image

Step 2: Choose the Target Language

notion image

Step 3: Select the Text for Translation

notion image

Step 4: Customize and Insert the Translation

notion image

Conclusion:

Frequently asked questions:, create ppt using ai.

Just Enter Topic, Youtube URL, PDF, or Text to get a beautiful PPT in seconds. Use the bulb for AI suggestions.

character count: 0 / 6000 (we can fetch data from google)

upload pdf, docx, .png

less than 2 min

Sanskar Tiwari

Sanskar Tiwari

Founder at MagicSlides

How to group shapes in PowerPoint

30 April 2024

What do text boxes allow you to do in a PowerPoint Presentation?

How to use copilot in PowerPoint

29 April 2024

How to change master slide in PowerPoint

5 AI PowerPoint Generators Who Are Transforming Presentation Creation

How to flip a shape in PowerPoint?

26 April 2024

How to create flow chart in PowerPoint

How to remove all animations from PowerPoint

24 April 2024

How to change border color in PowerPoint

Stunning presentations in seconds with AI

Install MagicSlides app now and start creating beautiful presentations. It's free!

App screenshot

Get AI-Generated Presentations Ready in Seconds

Free AI PPT Tools

Icon 1

VEGA SLIDE

Five Essential Tools for Translating Your PowerPoint Slides

can you translate a powerpoint presentation

Whether you need to present to an international audience or share ideas globally, translating your PowerPoint slides is essential. However, manually translating slides one by one can be extremely tedious and time-consuming.

1. Use PowerPoint’s Built-In Translator

PowerPoint has a built-in translation feature that allows you to quickly translate text selections into over 60 languages.

2. Upload to an Online PowerPoint Translation Service

Several online services allow you to upload a PowerPoint file for translation. These services leverage advanced machine translation and professional human translators to handle the entire document efficiently.

Cons : No integration with PowerPoint. Need to download translated file.

3. Use the Google Translate Document Feature

Cons: 10MB size limit. Translation quality varies. No PowerPoint integration.

4. Try Presentation Translator Add-in (Windows Only)

Cons: Windows only. Translates speech, not slides.

5. Use a Professional Translation Agency

For high-stakes presentations, consider having your slides translated by a professional translation agency. They will expertly adapt your PowerPoint for the target culture while preserving design and formatting.

Cons: More expensive and time-intensive.

About The Author

Vegaslide staff, related posts.

How to add music to a PowerPoint

How to add music to a PowerPoint

How to embed a youtube video in powerpoint on mac or pc.

Method to Edit PowerPoint Online

Method to Edit PowerPoint Online

Where to find free powerpoint themes & templates.

Slide Translato Blog

“Mastering the Art of PowerPoint Translation: A Step-By-Step Guide”

' src=

Are you looking to effectively convey your PowerPoint presentation in multiple languages? If so, you’ve come to the right place! In this step-by-step guide, we will walk you through the art of PowerPoint translation, providing you with valuable insights and useful tips to ensure your message reaches a global audience.

Translate Into: One of the first steps to master PowerPoint translation is selecting the language(s) you wish to translate your presentation into. Evaluating your target audience and their preferred languages will allow you to determine the scope of your translation project.

Translate Online: With the advent of online translation tools, the process of translating your PowerPoint presentation has become much more streamlined and accessible. Online platforms offer a quick and efficient way to convert your text into different languages, making it easier than ever to reach international audiences.

Translate Document: PowerPoint presentations are typically saved as files, such as PPT or PPTX. To translate your entire presentation, it is important to choose a translation method that allows you to seamlessly convert the entire document while preserving formatting and design elements.

Translate Translator: When it comes to PowerPoint translation, utilizing the expertise of a professional translator can greatly enhance the quality and accuracy of your translated content. Professional translators possess not only language skills but also cultural fluency, ensuring that your message resonates with your target audience.

Best Translate: To achieve the best possible translation for your PowerPoint presentation, it is essential to employ high-quality translation techniques. This may involve using professional translation software, conducting thorough proofreading, and seeking feedback from native speakers of the target language.

Translate Site: If you have an accompanying website for your PowerPoint presentation, it is important to translate that as well. Translating your website will not only help you reach a wider audience but also provide a cohesive experience for your international users.

Translate File: Your PowerPoint presentation may consist of numerous files, such as images, videos, or audio recordings. When translating your presentation, it is crucial to ensure that all supporting files are appropriately translated or localized to maintain a consistent message across all components.

Go Translate: Once you have determined your translation strategy, it’s time to start translating! Take the leap and embark on the exciting journey of making your PowerPoint presentation accessible to a global audience.

Online Documents Translate: Online translation tools also offer the ability to directly translate documents like PowerPoint presentations. By utilizing these tools, you can streamline the translation process and improve efficiency.

Translate Word Document: Sometimes, PowerPoint presentations are created by converting Word documents. If this is the case, you can leverage various translation methods specifically designed for Word documents to seamlessly translate your content into multiple languages.

Translate PPT: Lastly, PowerPoint presentations created using the PPT format can be easily translated by utilizing professional translation services or online platforms. Ensure the formatting and design elements are preserved throughout the translation process.

Mastering the art of PowerPoint translation requires careful attention to details and an understanding of effective translation techniques. By following this step-by-step guide, you will be well-equipped to produce high-quality, translated PowerPoint presentations that effectively convey your message to a global audience.

Are you looking to save time to translate all your slide deck? Do not wait and click here to try Slide Translato today.

By Mike from Slide Translato

Related post, “the ultimate guide to crafting an engaging and persuasive startup pitch deck”, “the ultimate guide to crafting an irresistible startup pitch deck: key elements and strategies for success”, “seamless presentation transition: effortless ways to convert powerpoint to google slides”, leave a reply cancel reply.

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment.

“Seamless Conversion: A Step-by-Step Guide on How to Convert PowerPoint Presentations to Google Slides”

How to translate PPT: Get outstanding presentations in any language

Get fast, reliable, and high-quality translations now

Translate ppt - Smartcat blog

Effective communication across languages and cultures is crucial for success in today's globalized business environment. This applies to all areas of business communication—advertising, social media, B2B, internal documents and more. The humble PowerPoint presentation is no different. To reach a global audience, you'll have to translate PowerPoints at some…point.

PowerPoint (and equivalents such as Apple's Keynote or Google Slides) is a great visual tool for business. A PowerPoint presentation allows you to communicate ideas with text, images, and multimedia, making the messaging more engaging and easy to follow. Not only is this great for an in-person meeting or live presentation, but it lends itself well to virtual communications. In the academic world, slideshows are also used as teaching/learning aids to help communicate complex topics.

The design elements of a PowerPoint make them harder to create than simple text documents, but the results are worth the effort. Unfortunately, all that effort is wasted if your audience needs help understanding the language!

In this article, we'll explore why companies should translate their PowerPoint presentations and the potential consequences of not doing so. Additionally, we'll delve into the challenges that companies may face when undertaking this task. Finally, learn how to overcome those challenges with our tips for easy, accurate, and cost-effective PowerPoint translations!

5 best practices for translating PowerPoint presentations

1. don't just translate—localize.

Localization is the process of adapting content to suit a specific target audience's cultural, linguistic, and regional preferences. For example, your cricket metaphors and images might inspire audiences in the UK or Australia but confuse North American clients.

Get to know your audiences' preferences before you start. It's always better to go the extra step and localize for best results in different markets rather than just translate word-for-word.

2. Utilize specialized AI translation tools

Leverage advanced AI localization tools, such as Smartcat, to enhance efficiency and accuracy in translating PowerPoint presentations. Although not always perfect, these software tools can provide almost high-quality translations that human experts can finalize. This saves time and money while still delivering excellent results.

3. Maintain consistency in terminology

Establish and adhere to a consistent terminology throughout the PowerPoint presentation to ensure clarity and coherence. Consistency helps avoid confusion among the audience and reinforces the brand's message across different language versions.

4. Adapt visual and design elements

Localize images, graphics, and visual elements to resonate with the cultural preferences and sensitivities of the target audience. Be extra careful about graphics that contain text, and check if they also need translation. Ensure that visuals are appropriate and relatable to the local context to enhance audience engagement and comprehension.

Adjust text layout and formatting to accommodate translated text, especially for languages that require more space than the source language. Ensure proper alignment, font size, and spacing to maintain visual appeal and readability in the localized version.

5. Collaborate with local teams and linguists

Engage local teams or linguists familiar with the target market's language and culture to review and refine the translated content. Their insights and expertise can help ensure linguistic accuracy and cultural appropriateness, enhancing the overall quality of the localized PowerPoint presentation. Local experts will also catch any mistakes before you show your presentation to its intended audience.

How to translate PowerPoint presentations using Smartcat

If you're looking for a solution that helps you incorporate the above best practices, then Smartcat might be right for you. To get the best of both worlds, Smartcat offers a powerful solution that leverages AI and human workflows to streamline the translation process. Follow these steps to translate your PowerPoint presentations seamlessly with Smartcat:

Step 1: Upload your file

Go to the Smartcat platform and sign up or log in to your account.

Click on the shortcut “Translate a file” in your workspace.

Choose your language (source/original language and target language). Simply drag and drop or manually upload your PowerPoint (.PPT) file into the designated area to initiate the translation process.

Step 2: Translate with Smartcat AI

Once your file is uploaded, click on “Translate files” and Smartcat AI will automatically begin translating the content. This usually just takes a few seconds. Smartcat's AI translation provides contextual and near-human quality results, ensuring accurate translations that capture the nuances of your content.

Step 3: Review and edit in Smartcat editor

After the initial translation is complete, navigate to Smartcat Editor.

The Editor provides a preview of your PowerPoint, allowing you to see the translations in context. You'll be able to see how text fits with your images and design elements.

Review the translated text and make any necessary edits or adjustments to ensure accuracy and clarity.

Step 4: Collaborate with local teams or subject matter linguists

You can also invite local teams within your company to collaborate and review the translations. They can make edits directly within Smartcat Editor.

Alternatively, you can hire subject matter linguists from the Smartcat Marketplace to review and refine the translations, ensuring high-quality results. Smartcat eliminates the hassle of finding talent by automatically matching you with contractors based on your project needs.

Step 5: Store your files and utilize translation memory

Smartcat's Translation Memory feature automatically stores previously translated content, allowing you to reuse translations for future PowerPoint presentations.

If you need to create new assets, utilize the Smartcat Content Generator. This tool pulls from existing content to efficiently generate new translations. It remembers your previous work, ensuring the new material is consistent with your brand.

7 reasons why you should translate PowerPoint presentations

Unless your company is hyper-local to a monolingual area, you likely have several compelling reasons to translate PowerPoint presentations. Here are just a few things that translating presentations will help you achieve:

1. Reach a global audience

Translating PowerPoint presentations allows companies to reach a broader audience by communicating in the native languages of their target markets. This inclusivity enhances engagement and understanding among diverse audiences—people prefer to receive information in their native language and will be more likely to pay attention.

For example, English is the most spoken language in the world, with over 1.4 billion speakers . But that's still only 17% of the population. Plus, the majority of those do not speak English as a native language. If you want to maximize global reach, it pays to translate your PowerPoints to the native languages of your target markets.

Source: Statista

2. Ensure clarity and understanding

Reaching a new audience won't help much if they can only understand 20-60% of your message. Translating PowerPoint presentations ensures they accurately convey key messages, concepts, and data to the audience. This clarity is essential for effective communication and decision-making.

3. Win hearts and minds

We get it—it takes more time to translate PowerPoint than to re-use the same slides. But think of the impression you give to your audience.

By neglecting to localize your slides for each audience, you inadvertently prioritize your convenience over their experience. It gives the impression that you do not value their engagement enough to invest the time in localization.

Instead, show the audience that you care about them by translating the slides. This will make them feel appreciated, and they will be more likely to engage with your message.

4. Project professionalism

It's not just about making the audience feel good. It's also about projecting the right image for yourself or your organization. Presenting information in the audience's language demonstrates professionalism and respect for their cultural and linguistic backgrounds. It helps build trust and credibility with clients, partners, and stakeholders.

This is especially important in people-centered fields such as e-learning and marketing. Having presentations in multiple languages demonstrates your commitment to your audience and your organization's technical competence. You can project this competence without breaking the bank thanks to modern AI translation platforms.

5. Enhance collaboration and cohesion within teams

If your business has any international ambitions, you likely have team members from different linguistic backgrounds. You may have teams focused on foreign markets, multinational subsidiaries, or an outsourcing partner based in another country. For example, a US company may have a software development or customer service team in Argentina or India.

In such cases, translating PowerPoints will help streamline internal communications and keep your different language speakers on the same page. This builds consistency and makes distinct teams feel valued in the company.

6. Competitive advantage

Companies that invest in translating their presentations gain a competitive edge by effectively communicating their value proposition, products, and services to international markets ahead of competitors who only operate in one language.

The 'first mover' advantage is real. Establish yourself in a new market as a 'local' brand in the customer's first language. A competitor in a different language will be seen as difficult or foreign and have an uphill struggle to overtake you.

7. Compliance and legal requirements

In some industries, such as law, pharmaceuticals, or finance, translating presentations may be necessary to comply with regulatory requirements or legal obligations in different regions. Be sure to check regulations in the market that you operate in. If you already make a practice of translating your company materials, you'll be prepared for any eventuality.

5 pitfalls of not translating PowerPoint presentations - don't make these mistakes!

On the flip side, failure to translate your PowerPoints can lead to negative consequences for your organization, including:

Miscommunication and misinterpretation - Presenting information in a language the audience needs help understanding can lead to misinterpretations and confusion. This can undermine the credibility of the presenter and the company.

Lost opportunities - Failure to translate presentations may result in missed business opportunities, as potential clients or partners might overlook the benefits or details of the offerings presented.

Damage to brand reputation - Presenting poorly translated or untranslated content reflects negatively on the company's professionalism and attention to detail. It can damage the brand's reputation and credibility in the eyes of international stakeholders.

Legal and compliance risks - In regulated industries, failure to provide translated materials where required by law or industry standards can lead to legal consequences, fines, or reputational damage.

Limited market reach - Without translations, companies limit their market reach and growth potential, as they may struggle to connect with non-English-speaking audiences effectively.

Challenges in translating PowerPoint presentations

While you can achieve basic word-for-word machine translations with Google Translate, it's usually not so simple to translate a PowerPoint. These are the key issues you should be aware of before you start:

Ensuring language quality and cultural appropriateness

One of the primary challenges in translating PowerPoint presentations is ensuring high-quality language that is culturally appropriate for the target audience. Literal translations may not capture the nuances or idiomatic expressions of the source language, leading to misunderstandings.

Even famous brands can make mistakes. Have you heard of KFC's notorious Chinese translation of 'Finger-licking good' to 'Eat your fingers off' in Hong Kong? Blunders like this are why it’s crucial to work with local experts.

Maintaining consistent terminology

Maintaining consistency of terminology across slides and presentations can be challenging, especially when multiple translators or agencies are involved. Even in English, terminology like 'soda' vs. 'fizzy drink' vs. 'pop' for carbonated soft drinks will resonate with different regions. Inconsistent terminology can confuse the audience and undermine the coherence of the presentation.

Localizing images

Images used in PowerPoint presentations often contain text or cultural references that require localization. An audience in one country may not recognize images of certain celebrities, historical events, or other references from another country. Failing to translate or adapt these images can hinder comprehension and relevance for the target audience.

Formatting and design issues

Translating PowerPoint presentations can present formatting and design challenges, particularly when the source text is lengthy. Some languages require more space (characters) than others to communicate the same thing. You may find that, after a basic translation, your design elements move or obscure text. Adjusting layouts, fonts, and spacing to accommodate translated text without compromising visual appeal is essential.

Slow turnaround times

Dependence on external agencies or translators for PowerPoint translation can result in delays, especially when important meetings or events are coming up. Slow turnaround times can disrupt business operations and impact decision-making processes.

Get that pitch-perfect presentation

Translating PowerPoint presentations is essential for companies looking to expand their market reach. Fortunately, good translation and localization services are much more accessible than they used to be. By addressing these challenges proactively and leveraging advanced technologies like Smartcat AI, companies can effectively achieve their business objectives on a global scale.

Translate ppt now!

Simple, fast AI translation of any file type, like XLIFF, PDF, and more

Translate a file fast

What AI, ChatGPT, and Automation Mean for Localization and Translation

Get Whitepaper now

How to translate PPT: Get outstanding PowerPoint presentations in any language

Learn how to get high-quality PowerPoint presentations

Book a demo

August 21, 2024

How to translate in PowerPoint

You don’t have to learn a new language to present a slideshow in one. Here’s how to translate in PowerPoint using Plus AI and Microsoft’s Translate feature.

can you translate a powerpoint presentation

If you need to present your slideshow in a different language, where do you start? We’ll show you the easiest way to translate PowerPoint presentations using a couple of different methods. We also have suggestions to make the process simpler for setting up multiple language presentations.

Use Plus AI to translate in PowerPoint

One of the best ways to translate in PowerPoint is using the Plus AI add-in . You can easily select certain text or translate an entire slide in just seconds.

  • Go to the Home tab and click Plus AI in the ribbon.
  • When the side panel opens, choose Edit with AI > Rewrite text .

can you translate a powerpoint presentation

  • Type “Translate to [language]” in the Instructions box and choose Rewrite selected text .
  • Click Translate , make your selection in the Language box, and choose Rewrite selected text .
  • Type “Translate to [language]” in the Instructions box and choose Rewrite current slide .
  • Click Translate , make your selection in the Language box, and choose Rewrite current slide .

To translate the whole slideshow, just follow the instructions above to translate the entire slide and continue the same process for each slide in the presentation.

Create PowerPoints in any language using Plus AI

What’s nice about using Plus AI to translate in PowerPoint is that the add-in can do even more to help you with your slideshows.

First, you can choose the language you want to use for yourself when creating new presentations . Pick from most any language, enter a prompt or upload a file, and you’re set!

can you translate a powerpoint presentation

You can also make a presentation using a prompt and instruct Plus AI to create the slides using a specific language for the content.

can you translate a powerpoint presentation

Use the Translate feature in PowerPoint

Another option for translations is to use the Translate feature in PowerPoint. This is available to Microsoft 365 subscribers and in newer versions of Office 2021 and Office 2019. You must also be connected to the internet to use Translate. Visit the Microsoft Support page for more information or to check your PowerPoint version.

To use Translate in PowerPoint, follow these steps:

  • Go to the Review tab and select Translate in the Language section of the ribbon to display the side panel.
  • You’ll see Auto-detect chosen by default but can select the originating language in the drop-down box if needed.

can you translate a powerpoint presentation

  • If you don’t have the text you want to translate already selected, go ahead and do so. You’ll see it appear in the sidebar. Alternatively, you can enter text into the From box in the side panel.

can you translate a powerpoint presentation

  • Choose the destination language and you’ll see the translated text in the To box.

can you translate a powerpoint presentation

  • Click Insert to enter the text on your slide.

can you translate a powerpoint presentation

  • Use the same steps to translate additional content on your slide.

While the Translate feature in PowerPoint is convenient, it does have limitations that you won’t find with Plus AI’s translation feature. As described earlier, you can translate an entire slide without having to take the time to select the content or multiple portions of text.

Suggestion for translations in PowerPoint

Here are some suggestions to minimize the work of creating and managing multiple PowerPoint slideshow files in different languages.

Create a custom show

In PowerPoint, you can set up custom slideshows that include slides from the original presentation. With this option, you can have a duplicate slideshow in another language and then use a link to open the language-specific slideshow at the start of or during your presentation.

Duplicate the slides and then (as described above) translate them. Go to Slide Show , select Custom Slide Show > Custom Shows . Choose New and follow the prompts to add the translated slides.

can you translate a powerpoint presentation

You can then hide the translated slides in the main presentation and insert a link to the translated custom show wherever you please.

can you translate a powerpoint presentation

Use dual language slides

If you present a slideshow to an audience that requires a mix of languages when viewing at the same time, you can add content in each language on a single slide. Consider using columns to separate the content for easier viewing and translate only the necessary portions.

can you translate a powerpoint presentation

With customers and coworkers located around the world, you may have to translate PowerPoint presentations regularly. You can save time by creating slideshows in the language you need right off the bat using Plus AI . And for those existing presentations, translate your current content quickly and easily with Plus AI for PowerPoint.

How do I translate subtitles in PowerPoint?

When you turn on subtitles in PowerPoint, you can choose the language for them. Go to the Slide Show tab, check the box for Always Use Subtitles , and then open the Subtitle Settings menu beneath. Move to Subtitle Language and pick the one you want to use.

Can you translate on Google Slides?

Yes, you can use translation in Google Slides, and you have a few different options. Check out our guide for how to translate Google Slides to see the available tools and how to use each one.

How do I translate an entire PowerPoint?

At this time, the Translate feature in PowerPoint only works on selected text. To translate your whole presentation, use Plus AI to translate each entire slide. Type “Translate to [language]” in the Instructions box, choose Rewrite current slide , and follow the same process until you’ve translated the whole slideshow.

Latest posts

Latest post.

can you translate a powerpoint presentation

Announcing Plus AI for PowerPoint

The Plus AI PowerPoint add-in brings Plus AI to the Microsoft 365 ecosystem and offers new ways for teams and individuals to create PowerPoint presentations using AI

can you translate a powerpoint presentation

PowerPoint Karaoke: Rules, tips, and free slide decks

Overview of PowerPoint Karaoke, rules, and free slide decks for PowerPoint Karaoke

can you translate a powerpoint presentation

How to use ChatGPT to create a PowerPoint

Looking for ChatGPT for PowerPoint? Here's a step-by-step guide to using AI in PowerPoint and Google Slides

More resources

can you translate a powerpoint presentation

How to curve text in PowerPoint

Follow the path of a shape or create a unique image of your own. Our guide shows you how to curve text in PowerPoint to add a distinct look to your content.

can you translate a powerpoint presentation

How to make Google Slides vertical

A step-by-step guide for designing vertical (or portrait) presentations in Google Slides.

can you translate a powerpoint presentation

How to delete a slide in Google Slides

Learn how to delete a slide or delete multiple slides in Google Slides, as well as how to use Plus AI to remix your slide content instead of removing it.

can you translate a powerpoint presentation

Present with real-time, automatic captions or subtitles in PowerPoint

PowerPoint for Microsoft 365 can transcribe your words as you present and display them on-screen as captions in the same language you are speaking, or as subtitles translated to another language. This can help accommodate individuals in the audience who may be deaf or hard of hearing, or more familiar with another language, respectively.

There are also position, size, color, and other appearance options for the captions and subtitles to accommodate different environments and audience needs.

For best results, we highly recommend using a headset microphone connected to the device running PowerPoint. Also, the feature requires a reliable internet connection throughout your presentation.

( Requires Windows 10  and later, with PowerPoint for Microsoft 365 version 16.0.11601.20178 or higher on Current Channel. The feature isn't supported if you're using an earlier version of Windows.)

Set up captions and subtitles

You can choose which language you want to speak while presenting, and which language the caption/subtitle text should be shown in (i.e. if you want it to be translated). You can select the specific microphone you want to be used (if there is more than one microphone connected to your device), the position where the subtitles appear on the screen (bottom or top, and overlaid or separate from slide), and other display options.

Always Use Subtitles checkbox in Slide Show tab

Use  Spoken Language to see the voice languages that PowerPoint can recognize, and select the one you want. This is the language that you will be speaking while presenting. (By default, this will be set to the language corresponding to your  Office editing language .)

Use  Subtitle Language  to see which languages PowerPoint can display on-screen as captions or subtitles, and select the one you want. This is the language of the text that will be shown to your audience. By default, this will be the same language as your Spoken Language, but it can be a different language, meaning that translation will occur. 

In the Subtitle Settings menu, set the desired position of the captions or subtitles. They can appear over the top or bottom margin of the slide (overlaid), or they can appear above the top or below the bottom of the slide (docked). The default setting is Below Slide . 

More appearance settings are available by clicking Subtitle Settings > More Settings (Windows) .

You can change the color, size, transparency, and font style of the subtitles. You can change the background to improve contrast and make text easier to read. 

Turn the feature on or off while presenting

If you're in the middle of giving a presentation and want to turn the feature on or off, click the Toggle Subtitles button from Slide Show View or Presenter View, on the toolbar below the main slide:

In Slide Show View :

Toggle Subtitles button in PowerPoint Slide Show View.

In Presenter View :

The Toggle Subtitles button in Presenter View

You can also toggle subtitles from the right-click menu, or with the shortcut key J .

To have subtitles always start up when a Slide Show presentation starts, from the ribbon you can navigate to  Slide Show > Always Use Subtitles to turn this feature on for all presentations. (By default, it's off.) Then, in Slide Show and Presenter View, a live transcription of your words will appear on-screen.

(This feature requires PowerPoint for Microsoft 365 for Mac version 16.22.127.0 or higher.)

On the Slide Show  ribbon tab, select Subtitle Settings .

Settings for Captions and Subtitles are on the Slide Show tab in PowerPoint.

Use  Spoken Language to see the voice languages that PowerPoint can recognize, and select the one you want. This is the language that you will be speaking while presenting. (By default, this will be set to the language corresponding to your Office language.)

Use  Subtitle Language  to see which languages PowerPoint can display on-screen as captions or subtitles, and select the one you want. This is the language of the text that will be shown to your audience. By default, this will be the same language as your Spoken Language, but it can be a different language, meaning that translation will occur.

In the Subtitle Settings menu, set the desired position of the captions or subtitles. They can appear over the top or bottom margin of the slide (overlaid), or they can appear above the top or below the bottom of the slide (docked). The default setting is Below Slide .

More appearance settings are available by clicking Subtitle Settings > System Caption Preferences .

The Toggle Subtitles button in PowerPoint Slide Show View.

(This feature is compatible with the following web browsers: Microsoft Edge, Google Chrome 34+, Mozilla Firefox 25+)

You can choose which language you want to speak while presenting, and which language the caption/subtitle text should be shown in (i.e., if you want it to be translated). You can also select whether subtitles appear at the top or bottom of the screen.

Subtitle Settings in PowerPoint Online.

(Simplifed Ribbon) On the Slide Show  ribbon tab, select the drop-down arrow next to  Always Use Subtitles  to open the menu of options.

(Classic Ribbon) On the View  ribbon tab, select Use Subtitles . Then click Subtitle Settings to open the menu of options.

Use  Spoken Language to see the voice languages that PowerPoint can recognize, and select the one you want. This is the language that you will be speaking while presenting. (By default, this will be set to the language corresponding to locale of your web-browser.)

Use  Subtitle Language  to see which languages PowerPoint can display on-screen as captions or subtitles, and select the one you want. This is the language of the text that will be shown to your audience. (By default, this will be the same language as your Spoken Language, but it can be a different language, meaning that translation will occur.) 

Set the desired position of the captions or subtitles: they can appear overlaid at the top or bottom margin of the slide. The default setting is Bottom (Overlaid) . 

To have subtitles always start up when a Slide Show is presented, select  View > Always Use Subtitles .

If you're in the middle of giving a presentation and want to turn the feature on or off, click the Use Subtitles button in Slide Show, on the toolbar below the main slide:

Toggle Subtitles button in PowerPoint Slide Show View.

On/Off keyboard shortcut: J

If you see problems in the captions or subtitles, try speaking more deliberately.

Try to avoid or eliminate background noise that may interfere with your voice.

Captions & Subtitles depends on a cloud-based speech service, so it's important to have an internet connection that's fast and reliable.

Spoken languages supported by live captions & subtitles (voice input)

Several spoken languages are supported as voice input to live captions & subtitles in PowerPoint for Microsoft 365. The languages marked as Preview are offered in advance of full support, and generally will have somewhat lower accuracy, which will improve over time.

Fully supported languages

Preview languages *

Chinese (PRC)

Arabic

English (Canada)

Danish

English (United Kingdom)

Dutch

English (United States)

English (Australia)

French (France)

English (India)

German (Germany)

Finnish

Italian (Italy)

French (Canada)

Spanish (Spain)

Hindi

Japanese

Korean

Norwegian

Portuguese (Brazil)

Russian

Spanish (Mexico)

Swedish

* "Preview Languages" are not as fully supported at this time. Our recognition of these languages will improve over time.

On-screen languages supported by live captions & subtitles (text output)

PowerPoint for Microsoft 365 can display captions or subtitles on-screen in any of more than 60 languages:

Afrikaans

Latvian

Arabic

Lithuanian

Bangla

Malagasy

Bosnian

Malay

Bulgarian

Maltese

Cantonese (Traditional)

Maori

Catalan

Norwegian (Bokmål)

Chinese (Simplified) 

Persian

Chinese (Traditional) 

Polish

Croatian

Portuguese

Czech

Querétaro Otomi    

Danish

Romanian

Dutch

Russian

English

Samoan

Estonian

Serbian (Cyrillic)

Fijian

Serbian (Latin)

Filipino

Slovak

Finnish

Slovenian

French

Spanish

German

Swedish

Greek

Tahitian

Haitian Creole

Tamil

Hebrew

Telugu

Hindi

Thai

Hmong Daw

Tongan

Hungarian

Turkish

Icelandic

Ukranian

Indonesian

Urdu

Italian

Vietnamese

Japanese

Welsh

Kiswahili

Yucatec Maya

Korean

Important information about live captions & subtitles

PowerPoint live captions & subtitles is one of the cloud-enhanced features in Microsoft 365 and is powered by Microsoft Speech Services. Your speech utterances will be sent to Microsoft to provide you with this service. For more information, see Make Office Work Smarter for You .

Technical support for customers with disabilities

Microsoft wants to provide the best possible experience for all our customers. If you have a disability or questions related to accessibility, please contact the Microsoft Disability Answer Desk for technical assistance. The Disability Answer Desk support team is trained in using many popular assistive technologies and can offer assistance in English, Spanish, French, and American Sign Language. Please go to the Microsoft Disability Answer Desk site to find out the contact details for your region.

If you are a government, commercial, or enterprise user, please contact the enterprise Disability Answer Desk .

Accessibility features in video and audio playback on PowerPoint

Set up your device to work with accessibility in Microsoft 365

Make your PowerPoint presentations accessible

Manually add closed captions or subtitles in PowerPoint

Facebook

Need more help?

Want more options.

Explore subscription benefits, browse training courses, learn how to secure your device, and more.

can you translate a powerpoint presentation

Microsoft 365 subscription benefits

can you translate a powerpoint presentation

Microsoft 365 training

can you translate a powerpoint presentation

Microsoft security

can you translate a powerpoint presentation

Accessibility center

Communities help you ask and answer questions, give feedback, and hear from experts with rich knowledge.

can you translate a powerpoint presentation

Ask the Microsoft Community

can you translate a powerpoint presentation

Microsoft Tech Community

can you translate a powerpoint presentation

Windows Insiders

Microsoft 365 Insiders

Was this information helpful?

Thank you for your feedback.

can you translate a powerpoint presentation

can you translate a powerpoint presentation

FPPT

How To Translate a PowerPoint Presentation with Google Translate

Last updated on September 27th, 2023

Google Translate allows you to translate documents and virtually you can translate any document supported in Google Docs, so .ppt files are also supported. That means that you can translate PowerPoint presentations using Google Translate.

This approach let you translate presentations easily, just need to upload the PowerPoint .PPT file in the following way:

Open translate.google.com in your browser.

Learn how to translate your PowerPoint presentations using Google Translate

Then you need to upload the document by choosing a .ppt file in your computer.

Learn how to translate your PowerPoint presentations using Google Translate by translating a File

What are possible use cases of Google Translate to translate your PowerPoint presentations?

Let’s say you are an English speaker and want to translate a company profile to present your company to a Spanish audience, you can use this tool to translate a PowerPoint from English to Spanish.

Another example could be you are a Spanish presenter preparing a presentation for an English audience. You can use Google Translate online to translate your presentation to English.

Aside from English to Spanish and Spanish to English, Google Translate supports hundreds of languages, so the possibilities are endless.

Remember to choose the source and target language and then click the blue Translate button.

Be it because you want to celebrate the International Translation Day or because you need a presentation translated into other languages, using Google Translate you can easily translate your presentations in PowerPoint.

We will send you our curated collections to your email weekly. No spam, promise!

can you translate a powerpoint presentation

CreativePro Network

  • Home  / 
  • Presentations  / 

Live Subtitles and Real-time Translation in PowerPoint

Wouldn’t it be amazing if while you’re giving a presentation, your audience could see real-time closed-captioning of your talk and even a live translation into another language? Well, earlier this year Microsoft quietly introduced a game-changing PowerPoint feature that does exactly that.

While PowerPoint has had the ability to live caption a talk for a while via a separate utility, the functionality is now baked right into the software making it ridiculously easy for any user to reach audiences more inclusively and effectively.

If you’re an Office 365 user, you’ll see under the Slideshow tab a checkbox for “Always use Subtitles.” Once enabled, anytime you present in slideshow mode, your audience will see real-time captions of whatever you say in your talk. It’s that simple!

can you translate a powerpoint presentation

Beneath the checkbox is a series of preferences starting with what language PowerPoint should be listening in. By default, it will select the language your Office 365 suite is set to, but you can easily change it. (It even distinguishes UK English from US English.)

can you translate a powerpoint presentation

The default is to show the live subtitles at the bottom of the screen, but you should consider changing this to above the screen if audience heads in the front row might block the lower portion of the screen for the rest of the audience which often happens. You can also select whether you want the transcription to appear in a black area outside your slide or as an overlay on the slide.

Furthermore, you can also toggle subtitles on or off when presenting via the lower left menu bar on screen or in presenter view.

can you translate a powerpoint presentation

Pretty cool, right? But wait, it gets better.

Translation

Live transcription of your words can aid audiences with hearing impairments, or who have difficulty with the language you’re speaking, or in cases where the audio setup of the room is less than ideal. But if you’re speaking to an audience that doesn’t speak your language at all, then just check on one of the 62 (as of this writing) available languages, and PowerPoint will turn those subtitles into real-time language translation. It really is that simple.

How Does it All Work?

When you enable subtitles and translation, PowerPoint begins listening to the audio the computer is picking up (you can change the audio source from the built-in mic to a connected microphone for better accuracy), and sends that information to cloud servers where Microsoft’s artificial intelligence technology transcribe it and send it back down to your computer. So you do need an internet connection, and the speed of that connection can affect performance. While there is a lag of a few seconds when you first start speaking, the service is as speedy as a typical closed-caption broadcast on TV.

The translation works in a similar fashion, and it is quite good when translating one Western language to another. It is less accurate with Asian languages, although I have personally used it with Chinese and Japanese-speaking audiences and have been told that the translation while not perfect, was still pretty decent.

Microsoft’s AI technology is continually learning and improving itself while you speak, and it actually adapts based on the presented slide content for more accurate recognition of names and specialized terminology.

A Word About Security

Anytime cloud services are employed in this manner, there will be potential security issues for some companies. Because the magic transcription and translation happens on Microsoft servers somewhere in the cloud, your words and content are technically being sent outside of your confidential corporate safe zone. If you do have Office 365, but do not see the options for subtitles, it’s possible that your IT has disabled it due to these concerns.

For more detailed information including a list of recommended microphones to use, check out Microsoft’s support page .

More Resources To Master Presentation Design

CreativePro Week is the essential HOW-TO conference for creative professionals who design, create, or edit in Adobe InDesign, Photoshop, Illustrator, Acrobat, and Microsoft PowerPoint. Featuring over 30 expert speakers and 75 sessions, CreativePro Week offers five days of in-depth training and inspiration, all in one place. No matter your skill level, you’ll learn techniques and best practices you can start using immediately to improve your productivity.

Members get a special discount on registration! Sign up today.

Recommended For You

How to Create a Scrolling Timeline With Parallax Effect in PowerPoint

How to Create Focus with Animation in PowerPoint

CreativePro Week Preview: 5 Presentation Power-Ups

Presentation Design Resource Guide

Nolan Haims

Session expired

Please log in again. The login page will open in a new tab. After logging in you can close it and return to this page.

To provide the best experiences, we use technologies like cookies to store and/or access device information. Consenting to these technologies allows us to process data such as browsing behavior or unique IDs on this site. Not consenting or withdrawing consent, may adversely affect certain features and functions.

To provide the best experiences, we and our partners use technologies like cookies to store and/or access device information. Consenting to these technologies will allow us and our partners to process personal data such as browsing behavior or unique IDs on this site and show (non-) personalized ads. Not consenting or withdrawing consent, may adversely affect certain features and functions.

Click below to consent to the above or make granular choices. Your choices will be applied to this site only. You can change your settings at any time, including withdrawing your consent, by using the toggles on the Cookie Policy, or by clicking on the manage consent button at the bottom of the screen.

can you translate a powerpoint presentation

Advanced Search

Forgot Password?

Not a member?

You have to be logged in to save.

Not a member?   Join Today - it's FREE!

Translation Agency | QuickSilver Translate

How to translate a Powerpoint presentation

Stephen whiteley.

How to translate a Powerpoint presentation

Microsoft Powerpoint is a popular presentation program that is used by businesses and professionals for creating stunning presentations. How to translate a Powerpoint presentation. Although it was originally created to produce business presentations, nowadays, it is used for other purposes as well such as teaching students in universities, schools, or colleges, giving military briefings, undertaking diplomatic negotiations, etc. Sometimes students struggle with presentation writing and they often ask themselves: “Who can do my PowerPoint presentation for me ” immediately and effectively?” Luckily, there are experts from WriteMyPaperHub who will take care of such things.

Sometimes, it is necessary to translate a powerpoint file into another language. For example, you may have to explain a powerpoint presentation to a foreign delegate or teach foreign students, etc.

Fortunately, translating powerpoint files is not as difficult as you think. To translate ppt and pptx files, you can use the built-in translation tool present in the powerpoint program, use online translation tools, or hire a translation agency or translator.

Translating powerpoint presentation using built-in translation software

  • Office 365 or 2019 – Open the presentation file and highlight the text that you want to translate. Then, select Review > Translate . Choose from the list of languages and select Insert to replace the highlighted text with the translated text. You need powerpoint version 1803 or higher to use this feature.
  • Office 2007-2016 – You can only translate the text present in a single slide at a time. To do that, go to the Review tab and select the Language group. Then, click Translate > Translate Selected Text to open the Research pane.

Next, click Translation in the ALL Reference Books list in the Research pane. After that, you can either type the phrase or word that you want to translate in the Search for box and press enter, or select the words, press ALT and then click the selection to see the translation.

Translating powerpoint presentation using online translation tools

You cannot translate the whole powerpoint file at one go using the built-in translation tool. So, you may want to use an online translation tool to translate the whole powerpoint present as it can help you save a lot of time and effort.

To do that, you just have to visit a website that supports powerpoint translation, upload the presentation file, click translate, and download the translated file. However, using online tools to translate can pose two problems: no security for confidential or sensitive files and format change.

If the ppt or pptx files that you want to translate contain a lot of notes, diagrams, pictures, etc. the text in the text boxes can go out of alignment due to text expansion. It can also happen due to compatibility issues.

Hiring a translator or translation agency to translate powerpoint presentations

When you translate the powerpoint presentation file  using online translation tools or the built-translation tool, you essentially getting raw machine translation. Although machine translations may be suitable for some purposes and help you save some money, it crucial to get the best quality translation possible when you have to convince a foreign client or educate foreign children.

Thus, to achieve the best quality translation possible, you need to hire a translation agency or translator. Human translation is much better than machine translation. It can help you to preserve both the original format and the original idea of the presentation. Also, data security can be managed by letting the translator sign a non-disclosure agreement (NDA) or confidentiality agreement (CA).

Related Posts

  • Language Curiosities
  • Website Localisation
  • Design and Layout
  • Translate for Audiovisual
  • Translation Technologies
  • Translate for E-commerce
  • Specialised Translation
  • Editing and Review
  • Translate for Business
  • Legal and Sworn Translation
  • Machine Translation
  • Language Learning
  • Technical Translation
  • Translate for Finance
  • Translate for Healthcare
  • Transcreation

Recent Posts

  • The Essential Role of Translation in Global Business Expansion
  • Language Register: Business vs Colloquial
  • Why Multilingual Customer Support Is Essential for Business Growth 
  • Top Trends in Translation Tech – What Your Business Needs to Know
  • Quality Translation for the Automotive Sector

Translation Agency | QuickSilver Translate

  • Privacy Overview
  • Strictly Necessary Cookies

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.

Strictly Necessary Cookie should be enabled at all times so that we can save your preferences for cookie settings.

If you disable this cookie, we will not be able to save your preferences. This means that every time you visit this website you will need to enable or disable cookies again.

can you translate a powerpoint presentation

IMAGES

  1. How to Translate PowerPoint Presentations (2023 Guide)

    can you translate a powerpoint presentation

  2. How to Translate Entire PowerPoint Presentation (Whole File

    can you translate a powerpoint presentation

  3. How to Translate a PowerPoint on PC

    can you translate a powerpoint presentation

  4. How to Translate PowerPoint Presentations (2023 Guide)

    can you translate a powerpoint presentation

  5. How to Translate PowerPoint Presentations (2023 Guide)

    can you translate a powerpoint presentation

  6. Translate Text in PowerPoint

    can you translate a powerpoint presentation

COMMENTS

  1. Presentation Translator for PowerPoint

    As you speak, Presentation Translator displays subtitles directly on your PowerPoint presentation in any one of more than 60 supported text languages. This feature can also be used for audiences who are deaf or hard of hearing. Up to 100 audience members in the room can follow along with the presentation in their own language by downloading the ...

  2. PowerPoint

    You can provide translated subtitles to your presentations on the Slide Show ribbon tab by selecting Subtitle Settings.. Use Spoken Language to see the voice languages that PowerPoint can recognize and select the one you want. This is the language that you will be speaking while presenting. Use Subtitle Language to see which languages PowerPoint can display on-screen as captions or subtitles ...

  3. Translate PPT documents effortlessly with DeepL

    We've made the process of translating your PowerPoint documents a breeze. Follow these simple steps to get started: 1. Create a free DeepL account. 2. Upload your PPT document. 3. Select your desired target language. 4. Click "Translate" Once the translated document is ready, you can download and review it.

  4. How to Translate a PowerPoint Presentation in 3 Simple Ways

    Here's how to translate the entire PowerPoint presentation while preserving formatting: Sign up to Centus. In the Project dashboard, click New project. In the Imports section, upload your PPT presentation. In the Editor section, generate bulk translations with Google Translate, DeepL, or Microsoft Translate.

  5. How to Translate PowerPoint Slides

    Go to Review > Translate. When the Translator menu opens, choose the language you want to translate to. The program should automatically detect the source language. Then, select the text box you want translated and it will automatically appear in the target language. If you want to change the original text and insert the translation, just click ...

  6. How to Translate PowerPoint Presentations (2024)

    First, open your PowerPoint Presentation. On the toolbar, select Review > Translate. The translator menu will appear on your right as seen below. You may click on any text box you wish to translate, and the selected text will automatically show up in the menu. Next, choose your source language and target language.

  7. How to Translate in PowerPoint

    Translate entire PowerPoint slide deck to any language. After translating the text, click Insert to add it to the slide. You can use the language toggle to change the language from which the text is to be translated to the language in which you wish the text to be translated. Toggle icon to switch translation language.

  8. How to Translate in PowerPoint

    Step 1: Navigate to the Translator Tool. Open your PowerPoint presentation and go to the "Review" tab in the ribbon. Locate and click on the "Translate" option to access the Translator tool.

  9. Five Essential Tools for Translating Your PowerPoint Slides

    1. Use PowerPoint's Built-In Translator. PowerPoint has a built-in translation feature that allows you to quickly translate text selections into over 60 languages. To use it: Select the text you want to translate. Go to the Review tab. Click Translate > choose the target language > click Translate.

  10. "Mastering the Art of PowerPoint Translation: A Step-By-Step Guide"

    If this is the case, you can leverage various translation methods specifically designed for Word documents to seamlessly translate your content into multiple languages. Translate PPT: Lastly, PowerPoint presentations created using the PPT format can be easily translated by utilizing professional translation services or online platforms. Ensure ...

  11. How To Use the Translation Features of Microsoft PowerPoint

    Make your presentation slides available to a worldwide audience by using the translation features of Microsoft PowerPoint! This how to video will walk you th...

  12. Translate PPT presentations easily with AI

    Click on the shortcut "Translate a file" in your workspace. Choose your language (source/original language and target language). Simply drag and drop or manually upload your PowerPoint (.PPT) file into the designated area to initiate the translation process. Step 2: Translate with Smartcat AI. Once your file is uploaded, click on ...

  13. Translate full documents with Document Translation ― Now in General

    Document Translation was specifically designed to translate large files with rich content — translate Word, PowerPoint, Excel, or PDFs, and more into 90 languages and dialects. You can also apply custom glossaries and custom models built with Custom Translator to make sure your documents translate the way you want.

  14. How to translate in PowerPoint

    We'll show you the easiest way to translate PowerPoint presentations using a couple of different methods. We also have suggestions to make the process simpler for setting up multiple language presentations. {toc} Use Plus AI to translate in PowerPoint. One of the best ways to translate in PowerPoint is using the Plus AI add-in. You can easily ...

  15. How to Translate Entire PowerPoint Presentation (Whole File

    Translate entire PowerPoint presentation files quickly and easily with this tutorial on how to translate an entire PowerPoint presentation (using Pairaphrase...

  16. Present with real-time, automatic captions or subtitles in PowerPoint

    Turn the feature on or off while presenting. If you're in the middle of giving a presentation and want to turn the feature on or off, click the Toggle Subtitles button from Slide Show View or Presenter View, on the toolbar below the main slide:. In Slide Show View:. In Presenter View:. You can also toggle subtitles from the right-click menu, or with the shortcut key J.

  17. Slides Translator

    Use our 1-click translation feature to translate your entire slides presentation We can also translate images in your slide deck! Consider this tool an image translator: You can either extract the text from your images and translate those, OR generate brand new images based on your translation. No other product in the market today offers this ...

  18. Translation in PowerPoint 365 for Windows

    Follow these steps to explore translation options in PowerPoint 365 for Windows: Launch PowerPoint, and open an existing presentation or even create a new one. Now, optionally select some text on your slide. Then, access the Review tab of the Ribbon, and click the Translate button, as shown highlighted in red within Figure 1, below .

  19. DeepL for Microsoft PowerPoint

    You can now start translating and improving your texts. Translate text in Microsoft PowerPoint with DeepL Translator. To translate text directly in PowerPoint: Click the Translator button at the top of the DeepL window; Choose the language you would like to translate into; Select the text you would like to translate

  20. How To Translate a PowerPoint Presentation with Google Translate

    That means that you can translate PowerPoint presentations using Google Translate. This approach let you translate presentations easily, just need to upload the PowerPoint .PPT file in the following way: Open translate.google.com in your browser. Then you need to upload the document by choosing a .ppt file in your computer.

  21. Live Subtitles and Real-time Translation in PowerPoint

    Once enabled, anytime you present in slideshow mode, your audience will see real-time captions of whatever you say in your talk. It's that simple! Beneath the checkbox is a series of preferences starting with what language PowerPoint should be listening in. By default, it will select the language your Office 365 suite is set to, but you can ...

  22. Translate Entire Powerpoint Presentations at the Same Time

    Created on January 18, 2014. Translate Entire Powerpoint Presentations at the Same Time. I teach high school and teach one section of a class in English and another section in Spanish. So I do a lot of translating. In Microsoft Word you can translate a document instantly, which is great. However, in PowerPoint you have to tediously translate ...

  23. How to translate a Powerpoint presentation

    Translating powerpoint presentation using built-in translation software. Office 365 or 2019 - Open the presentation file and highlight the text that you want to translate. Then, select Review > Translate. Choose from the list of languages and select Insert to replace the highlighted text with the translated text.

  24. Happy 35th Anniversary, PowerPoint!

    Thirty-five years later, PowerPoint is the leading presentation software app in the world. ... It helped them boost their presentations with the ability to translate slides into different languages; be more engaging with the pointer, highlighter, and other cool features; and the different presenter modes (layouts on the screen). It has ...